– Тут нужен глаз да глаз, – сказал Гусса. – Ноги для бегуна – самое главное. Стоит только поранить ступню и все – считай, ты труп. Я знал одну девочку – ей было всего пятнадцать лет, – ей перерезали сухожилие пружинным ножом. Она не смогла идти и осталась сидеть на краю тротуара. «Друзья осьминога» схватили ее и бросили в расщелину.

Пэгги Сью молчала. Внимательно глядя на землю, она крепко сжимала свою метлу и старалась подражать более опытным саперам. Синий пес бежал рядом. Его тонкий нюх оказался очень полезен: он еще издалека чуял ловушки. Другие саперы быстро оценили таланты пса и к концу дня готовы были носить его на руках.

Себастьян впрягся в повозку, на которой сидели дети, и, нахмурившись от натуги, бежал вперед целый день.

Вечером, когда отряд остановился, Себастьян рухнул на землю и тут же уснул. Впрочем, никто, кроме Пэгги Сью, не обратил на это внимания.

Бегуны развели костры и выставили часовых, которые должны были разбудить всех в случае опасности. Пэгги Сью поручила синему псу сторожить Себастьяна, а сама пошла к костру, где ей дали миску супа.

Гусса принес ей какую-то мазь и помог растереть распухшие ноги.

– Ты мне нравишься, – сказал он. – Надеюсь, ты хорошо себя покажешь и наш командир тебя не прогонит.

– Нам надо пробраться во дворец, – тяжело вздохнув, ответила Пэгги. – У нас важное послание для короля.

Гусса удивленно на нее уставился, а потом громко расхохотался.

– Послание? Да кто его будет читать? Все эти господа в Кромозе наелись ужасного наркотика и уже ничего не соображают!

– Наркотика?

– Ну, да. Его получают из испарений Пожирательницы. Они его называют «райское лакомство». Мне рассказывали стражи у главных ворот. Они говорят, что богатеи вообще не приходят в себя: все время находятся под действием наркотика. И ничего кроме этого «лакомства» их не интересует. Они ничего не соображают, ходят как сомнамбулы или как зомби. Так что твое послание все равно никто не станет читать, можешь прямо сейчас бросить его в огонь.

На этом Гусса улегся спать, а Пэгги Сью стала раздумывать над тем, что он сказал.

* * *

На следующий день отряд опять побежал. В сером предрассветном тумане быстро собрались и отправились в путь. Себастьян проснулся снова полным сил и готовым к новым подвигам. Командир отряда Бомо это заметил и с тех пор подозрительно на него косился.

А в полдень сломалась ось у повозки, в которой сидели дети. Бедняжки упали на мостовую и громко заплакали: они испугались, что теперь их накроет ядовитый туман.

– Это они! – закричал Гусса. – Это «друзья осьминога»! Они пробрались в лагерь, пока мы спали, и подпилили ось. Они демоны – их никто никогда не видит.

И он показал всем ось, которая в самом деле явно была подпилена.

Женщины подбежали к детям, успокоили их и осмотрели: все были целы и невредимы.

– Пожирательница думает, что мы бросим детей, потому что нам некуда их деть, – возмущенно прокричал Гусса. – Повозки у нас старые, они не выдержат больше, чем сейчас. И Пожирательница это знает. Самых маленьких можно пересадить, но остальным придется идти пешком, а значит, ей легче будет их сцапать. Она хитрая бестия! В синем тумане ее щупальца неслышно подкрадутся к нашим детям и стремительно утащат их в расщелины, прежде чем мы успеем сообразить, что происходит.

Тем временем Себастьян поднял повозку, а бегуны заменили сломанную ось на новую. Бомо чертыхался, глядя, как штурман пытается оценить, как далеко находится облако, с какой скоростью движется и сколько у них еще времени в запасе.

– Облако в семи километрах от нас! – прокричал он в мегафон. – Оно летит сюда! Оно приближается!

Ось заменили, Себастьян снова впрягся в повозку, куда тут же попрыгали дети.

– У нас так: если не можешь бежать – считай, что ты труп, – сообщил Гусса, пробегая мимо Пэгги Сью.

– Туман! – заорал штурман. – В четырех километрах от нас. Бегом! Во всю мочь! Если не хотите, чтобы облако вас настигло.

Отряд снова побежал, но гораздо быстрее, чем прежде. Отчаянно работая ногами, раскрыв рты, бегуны неслись вперед, пытаясь наверстать упущенное время. Спицы в колесах повозок так и мелькали, саперы, мчась впереди, отчаянно расчищали путь, опасаясь в сгущающихся сумерках пропустить ловушку. Всех охватил страх. Чувствовалось, что ядовитый туман уже близко. Пэгги Сью ощутила неприятный запах. На секунду ей показалось, что ядовитое облако уже накрыло их, но тут штурман радостно закричал:

– Четыре с половиной километра! Вперед, друзья! Наши ноги – наше спасение! Не бойтесь наглотаться пыли – поднажмите!

Ему никто не ответил. Бегуны неслись изо всех сил и боялись сбить дыхание.

Глава 11

Песни из бездны

Вечером Пэгги улеглась спать, как обычно, положив голову на пушистые штанишки синего пса, и быстро заснула, вымотанная после тяжелого бега.

Внезапно ее разбудило какое-то смутное ощущение, что вот-вот случится нечто страшное. Пэгги села, протирая глаза. И, к своему большому удивлению, увидела, как из повозок выбираются дети. Они осторожно откидывали полог и, стараясь не шуметь, чтобы не разбудить своих родителей, спрыгивали на землю, а потом один за другим на цыпочках уходили из лагеря. «Как странно! – подумала Пэгги. – Куда это они собрались, совсем одни? А вдруг их схватит чудовище?»

Девочка решила проследить за ними. Дети изо всех сил старались, чтобы их никто не увидел. Почти незаметные из-за своего маленького роста, они шли очень тихо и все время оглядывались.

«Что они задумали? Обычно они почти не отходят от повозок», – подумала Пэгги.

Добравшись до развалин какого-то дома, дети уселись возле широкой трещины. Они улыбались и покачивали головами. Время от времени кто-то громко смеялся. Впрочем, очень скоро все они стали тихо напевать какую-то незнакомую мелодию.

То и дело дети заглядывали в провал и кричали:

– Аууууу! Мы тут! Вы нас не видите? Аууу!

Испугавшись, как бы малыши не упали в пропасть, Пэгги выскочила из укрытия.

– Привет! – весело сказала она, подойдя к ребятам. – А что это вы тут делаете?

– Слушаем песенки! – ответил маленький мальчик с кудрявыми волосами. – Их слышат только дети. Дай нам послушать!

Пэгги опустилась на колени рядом с малышом.

– Песенки? – удивленно спросила она. – Какие песенки? Не выдумывай!

– Я не выдумываю! – возразил мальчуган. – Они доносятся из трещины. Взрослые их не слышат, так что это песенки только для детей!

– И что же это за песни?

– Ну, они бывают разные… Но все – очень смешные. Конечно, им ведь весело там, внизу, не то что нам. Как бы я хотел веселиться с ними!

– Кому весело?

– Как кому? Детям, которых утащили в трещины. Они теперь все внизу поют и веселятся. Им здорово!

– А ты откуда знаешь?

– Так ведь они сами нам говорят, в своих песенках. А еще они просят нас спрыгнуть в трещину, чтобы мы все были вместе.

Пэгги застыла от ужаса.

«Какая же хитрая эта Пожирательница! – подумала девочка. – Она поет им детским голосом, уговаривая прыгнуть в расщелину. Тогда ей даже не придется высовывать наружу свои щупальца и ловить добычу. Дети сами к ней спрыгнут».

Пэгги прислушалась в надежде услышать песенку, доносившуюся из трещины.

– Я ничего не слышу, – заметила она.

– Конечно, – недовольно проворчал мальчик. – Ты же взрослая. Они всегда замолкают, когда появляются взрослые. Иди отсюда! Мы тут веселимся, а ты мешаешь! Думаешь, нам так хорошо в этом лагере? Скука страшная! Нужно все время сидеть в повозках, а во время остановок нам не разрешают бегать, не разрешают уходить из лагеря. Если бы ты знала, как нам скучно! А внизу дети могут делать все, что угодно. Петь, плясать. Там каждый день праздник…

– Неправда, – спокойно сказала Пэгги. – Чудовище рассказывает вам все это, чтобы вы спрыгнули к ней. Это она вам поет, а не дети. Не слушайте ее. Она хочет вас съесть.